Pity the fools...
20.8.08
Darllenais ar y penwythnos am flog o'r enw Speak You're Branes (sic), sy'n nodi'r rhai o'r amryw sylwadau anwybodus ac yn aml hiliol, sy'n ymddangos ar fyrddau trafod y BBC.
A collection of ignorance, narcissism, stupidity, hypocrisy and bad grammar.yw'r disgrifiad ar y blog, a dyma'r ysbrydoliaeth yn ôl yr awdur mewn erthygl yn y Guardian:
All the comments quoted were found on the BBC "Have Your Say" site. Yes, people really have written them. On purpose as far as I can tell.
I was addicted to clicking around the "Have Your Say" section of the BBC's website. In case you're not familiar with it, it's the bit of the site where someone at the Beeb asks a question like "Are radical Muslim clerics interfering with your wheelie bin collection schedule?" and then a gang of multi-chinned nincompoops compete to see who can get the most startlingly stupid, pompous or racist response past the moderators. Back then I was only spending a couple of hours a week sifting through the deranged mooing. Occasionally I'd pull out a particularly entertaining example and mail it to a few friends. Eventually, I think one of them asked me to stop and so I started collecting them on a website instead.Byddai hyn yn syniad da am flog, yn nodi'r llythyrau sy'n cael eu cyhoeddi yn y Western Mail a'r South Wales Echo. Dyma ddau a fyddai'n mynd i mewn yn syth.
The Taffia will never shut up Awst 9 2008, South Wales Echo IN reply to Lyndon Rosser’s letter (Viewpoints, August 1) urging us all to shut up about Welsh speakers, like the vast majority of people in this region of the UK I don’t speak Welsh. I, and many like me, would be delighted to shut up about Welsh but unfortunately the Taffia, who control the Welsh Assembly Government, councils and BBC Wales, to name a few, will never shut up. It is their aim in life to shove it down people’s throats whether they like it or not. Their children will not thank them when they are older and stuck in a dead-end council or WAG job, which is only there because that’s all they were taught at school. At the same time they will see their ex-English medium school friends in better-paid, exciting jobs working anywhere in the world. Of course that does not matter to the Taffia. Wales was good enough for them, so it’s good enough for everyone else. I am proud to be Welsh-born, and deeply embarrassed that we cannot be more like the Scots, who speak English without an ounce of national pride being compromised. Peter Reed, Church Road, Barry | Forcing Welsh Awst 19 2008, Western Mail SIR – It is not enough to provide Welsh Nationalists with Welsh-medium schools; they also insist that all state school children should be compulsorily indoctrinated in the Welsh language, even though timetable space is paramount. If we want to attract investment into Wales to create more jobs, we need to give curricular priority to science, technology, basic English literacy and numeracy, not Welsh. Authorised bilingual graffiti disfigures public walls, train windows, street signs and motorway gantries, confusing visitors and annoying most residents. Our ears are abused by Welsh rasped at us over electronic amplifiers in post offices, railway stations and even in supermarkets. The objection is not that Welsh is spoken by Welsh speakers (good luck to them) but that we non-Welsh speakers are forced to hear it, to read it and, more significantly, to pay for it. Welsh Labour Party complacency and apathy among the Anglo-Welsh population has allowed Plaid Cymru, a minority party in South Wales, championed by voters from outside the area, a disproportionate amount of power as reward for coalition in the Assembly. Language Acts have been rushed through and fluency in Welsh has become the pre-requisite for employment and promotion in top jobs in areas of Wales which had formerly felt enlightened to be exempt from its parochial constraints. Scottish Nationalists are realistic about their ancient language and look forward and outward, not backward and inward to their place in the real world. There are indeed some useful tips to be learned. Beryl Roberts Waun Erw, Caerphilly |
Byddwn wrth fy modd petai Peter a Beryl yn dechrau blogiau eu hunain.
Labels: echo, western mail
3 sylw:
Bendigedig, yn enwedig yr hen Feryl. Ond, fel arfer, nid y ffaith bod 'na ffycwits fel hyn i gael yw'r peth mwya anghredadwy am y rhain, ond bod papurau Saesneg Cymru yn meddwl eu bod yn haeddu cyhoeddi.
sylw gan Nic, 4:00 pm
Ia mae'r barn pobl ar y wefan yn BBC yn gwneud i mi chwerthin ac wedyn gwneud i mi boeni braidd.
Onni arfer sgwennu llythyrau di-ri mewn ymateb yn y Western Mail ond dwi'm yn boddran bellach i ddeud y gwir. Be di'r pwynt?
, Onni arfer sgwennu llythyrau di-ri mewn ymateb yn y Western Mail ond dwi'm yn boddran bellach i ddeud y gwir. Be di'r pwynt?
"forced to hear it"
Be nei di efo pobol fel hyn, ynde?
A da di'r Speak Your Branes, dwi'n gweld gymaint o vitriol yn popio fyny yn y Have Your Say mae'n hen bryd i hyn ddigwydd.
Dwi wedi chwarae efo'r syniad o ail gyhoeddi'r llythyrau sy'n ymddangos yn y Caernarfon & Denbigh Herald (papur lleol C'fon a'r cylch) mewn blog, i gael rhoi fy sylwadau fy hun. Mae na rai clasics bob hyn a hyn.
Ond dwi methu cadw dau flog arall yn gyfredol, felly ma hwnna ar y bac byrnar!
(e.e rhywbeth fel "...my uncle, who worked on the orignal build [castell C'fon] as a stonemason...".
Wir. Yr.)
Be nei di efo pobol fel hyn, ynde?
A da di'r Speak Your Branes, dwi'n gweld gymaint o vitriol yn popio fyny yn y Have Your Say mae'n hen bryd i hyn ddigwydd.
Dwi wedi chwarae efo'r syniad o ail gyhoeddi'r llythyrau sy'n ymddangos yn y Caernarfon & Denbigh Herald (papur lleol C'fon a'r cylch) mewn blog, i gael rhoi fy sylwadau fy hun. Mae na rai clasics bob hyn a hyn.
Ond dwi methu cadw dau flog arall yn gyfredol, felly ma hwnna ar y bac byrnar!
(e.e rhywbeth fel "...my uncle, who worked on the orignal build [castell C'fon] as a stonemason...".
Wir. Yr.)