Oes posib cael TomTom i siarad Cymraeg?
18.4.08
Does gyda fi ddim sat-nav (cyfarwyddiadau lloeren?) a dwi ddim yn bwriadu cael un, ond bues i mewn car ble roedd llais John Cleese yn rhoi'r cyfarwyddiadau, gyda elfen comedi ("bare left, beaver right!" a rhyw lol felly). Dwi ddim yn siwr pa mor synhwyrol yw hyn, a dwi'n siw byddai'r jôc yn eich blino ar ôl ei glywed - wel unwaith.
Ta waeth, heddiw mae Luistxo'n adrodd hanes y ffaith bod 10 mlynedd wedi mynd heibio ers iddo lunio rhestr e-bostio Basgeg, a sut daeth y rhestr yma'n sbardun i nifer o ddatblygiadau ar-lein Basgeg eraill a'i argyhoeddi o bosibiliadau'r rhyngrwyd fel teclyn cyfathrebu a chymdeithasol. Erbyn hyn mae gan Eibar, ei dref enedigol, wefan blogio/gymundedol bywiog (nid yn rhy anhebyg i syniad gwefannau Lleol i Mi y BBC, ond ei fod cachlwyth yn well ac yn annibynnol). Mae'n gorffen ei gofnod gyda:
Ta waeth, heddiw mae Luistxo'n adrodd hanes y ffaith bod 10 mlynedd wedi mynd heibio ers iddo lunio rhestr e-bostio Basgeg, a sut daeth y rhestr yma'n sbardun i nifer o ddatblygiadau ar-lein Basgeg eraill a'i argyhoeddi o bosibiliadau'r rhyngrwyd fel teclyn cyfathrebu a chymdeithasol. Erbyn hyn mae gan Eibar, ei dref enedigol, wefan blogio/gymundedol bywiog (nid yn rhy anhebyg i syniad gwefannau Lleol i Mi y BBC, ond ei fod cachlwyth yn well ac yn annibynnol). Mae'n gorffen ei gofnod gyda:
Some list members will meet this afternoon to hack the TomTom car navigation system and record Basque voices for the devices. And that will be made public afterwards.Petai nhw'n llwyddo, a byddai modd maes o law cael fersiwn Cymraeg, llais pwy hoffech chi ei gael yn eich tywys ar hyd ffyrdd cul cefn gwlad a thraffyrdd Cymru - Dai Jones, Malcolm Allen, Arthur Picton?
Labels: technoleg
3 sylw:
sylw gan Anonymous, 12:02 am
Ma' rhaid ifi anghytuno - bysa clwad llais Bwlchllan yn rhoi cyfarwyddiadau yn m'ela fi'n reit benwan - sdim dou amdeni!
Dyna syniad ardderchog Alwyn, dylai opsiwn felly gael ei gynnwys mewn unrhyw TomTom Cymraeg yn y dyfodol, rer mae gan Ceri bwynt, mae'n siarad ychydig yn rhy araf
yn hytrach na
"trowch i'r chwith"
byddai'n dweud
"wel, beth sydd gyda chi'n fa hyn y troad, un reit arwyddocaol ac (rhy hwyr) i'r chwith mae eisiau troi"
yn hytrach na
"trowch i'r chwith"
byddai'n dweud
"wel, beth sydd gyda chi'n fa hyn y troad, un reit arwyddocaol ac (rhy hwyr) i'r chwith mae eisiau troi"
Dyn call gellir ei ddibynu arno i beidio a dy ddanfon o Fangor i gaernarfon trwy Wrecsam, ond un bydd yn dweud "stopia'r car yma" dyma le pwysig yn hanes Cymru - sylwer arni!